شاذل طاقة

(1929-1974 / العراق / الموصل)

وعاد الرجال


سألتُ شجيرة الكافور، :قلتُ
لعلّها تدري
بأنا ذات أمسيةٍ
زرعنا فوقها قمراً
صغيراً أسود العينين والشَعْرِ
أشعلنا له شمعاً وكافورا
وفدّيناه بالنذر
فذاب الكحل مبهورا
وأحرقنا أصابعنا.. ولم ندر
غريباً مرَّ، يا عيني، وما َسَّلْم
تقول شجيرة الكافور
فانتظري مع الأحزان والأشواق عودته
ربيعاً آخراً
يا ليتها تعَلْم
بأنيّ حُكتُ من ضلعي وسادته
ومن نهديَّ.. والخدّين
لو يعَلْم
بأنيّ لن أراه مرةً أخرى
فإني، يا شجيرته
ربيعٌ واحدٌ عشناه
ثم مضى.. مضى.. مَرّا
حزيناً مَرَّ، يا عيني، وما سَلَّمْ
خّلفني مع الأحزان والصبر
ينوسُ بليلنا قمرٌ حزينٌ
أسود العينينِ والشعرِ
سُقيتِ.. شجيرةَ الكافور، :إن عادَ الرجال.. وكان بينهمو
حبيبي.. فانثري من فوقه الزهرا
وبُوسيه من الخدّين
رُشّي فوقه العطرا
وبوحي بالهوى عنيّ
وقولي
إنني ما زلتُ أهواه
وأحلُم؛
إذ يزور ضفافنا القمر الصغير
مُكحّل الجفنِ
ينام على الرمال
يُغازل النهرا
وقولي: إنني ما زلت أهواه
ومن حبات قلبي.. سوف أطعمه.. وأسقيه
دمي ودموع عيني.. آه يا عيني
وبالكافور والشمع اللهيب، نذرتُ، أفديهِ
وأدعو الله يَنصره ويرعاهُ
ويرجعهُ إلى حضني
سُقيتِ.. شجيرةً الكافور
لا تَنسَي.. وناديه
أيا ميمونة الغصنِ
وراح رفاقه المضنون
ينتحبون في صمت
وزغردت البنادق مرة أخرّى تودعه
وحوّم في المدينة طائر الموتِ
فمالت غرسة الكافور خاشعة
وطيَّ غصونها قمرٌ يشيّعه
وطُفِّئتِ السماء.. وغابت الأصوات
وضاعت آخر النجمات
ومن أقصَى المدينة جاء الفجر محتدماً
يؤذِّن في الشوارع غاضب الجرسِ
ويغسل مَدْرج الشمس

Submitted: Friday, June 20, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (وعاد الرجال by شاذل طاقة )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Sir Walter Scott

The moon's on the lake, and the mist's on the brae,
And the Clan has a name that is nameless by day;
Then gather, gather, gather Grigalach!
Gather, gather, gather Grigalach!

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]