Somewhile before the dawn I rose, and stept
Softly along the dim way to your room,
And found you sleeping in the quiet gloom,
And holiness about you as you slept.
I knelt there; till your waking fingers crept
About my head, and held it. I had rest
Unhoped this side of Heaven, beneath your breast.
I knelt a long time, still; nor even wept.
It was great wrong you did me; and for gain
Of that poor moment's kindliness, and ease,
And sleepy mother-comfort!
Child, you know
How easily love leaps out to dreams like these,
Who has seen them true. And love that's wakened so
Takes all too long to lay asleep again.
“How easily love leaps out to dreams like these, Who has seen them true. And love that's wakened so Takes all too long to lay asleep again. ” Fab poem!
How easily love leaps out of dreams like these, Who has seen them true. Marvelous expression. Thanks for sharing.
Hoe easily love leaps out to dreams like these..... A very tender poem.
A poem of grief. Sadness in it's realm of deep love, by loss of mother I presume. Beautiful reflection of how our dreams never forget the strength of love.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
.....so beautiful....a special memory ★