Gaius Valerius Catullus (84-54 BC / Verona, Gaul)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ave atque Vale
Through many countries and over many seas
I have come, Brother, to these melancholy rites,
to show this final honour to the dead,
and speak (to what purpose?) to your silent ashes,
since now fate takes you, even you, from me.
Oh, Brother, ripped away from me so cruelly,
now at least take these last offerings, blessed
by the tradition of our parents, gifts to the dead.
Accept, by custom, what a brother’s tears drown,
and, for eternity, Brother, ‘Hail and Farewell’.
Read poems about / on: brother, farewell, fate, sea
PoemHunter.com Updates
-
HIV Vaccine Awareness Day
observed annually on May 18
-
International Museum Day
memory + creativity = social change
-
Happy Birthday Omar Khayyam!
(1048-1131) Persian mathematician, poet, and philosopher
-
Happy Birthday Friedrich Rückert!
(1788-1866) German poet, translator, and professor of Oriental languages.
Top 500 Poems
-
Phenomenal Woman
Maya Angelou
-
The Road Not Taken
Robert Frost
-
Still I Rise
Maya Angelou
-
If You Forget Me
Pablo Neruda
-
Dreams
Langston Hughes
-
Annabel Lee
Edgar Allan Poe
-
If
Rudyard Kipling
-
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost
-
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
-
I Know Why The Caged Bird Sings
Maya Angelou

There is a tremendous irony in hail and farewell. The impact of this poem is in the helplessness and hopelessness of anything the Poet can do in the face of his brother's death. He is hailing no one and saying farewell to no one. If the Poet believed in an afterlife there would be consolation, but he does not. All he can do is go through the motions that custom dictates - but nothing can solace his heart for the loss of his brother - we see a raw grief in the measured prosody of the verse.
It should be remembered that this touching out pouring of grief was written in a very rigorous form.
Very touching tribute to his brother.retains the flavor of the Roman poet's view.