‘Wonder' whirls resting my fatigues,
Wander when I, whining my worries
To Thee; I wistfully stare high
"Up above the world so high! "
To Thy magnificent mighty vastness wide,
Empty my being of woeful tides.
‘Wonder' tosses my tranquil twinkles;
Muse, when azure awes me, jingles
To Thee my curiosity, shines and sighs
"Like a diamond in the sky! "
Thy immense sublimity sheathes my soul;
Azures my being with benevolent cajoles.
‘Wonder' at Thee O Blessed ‘Sky! '
Of Thy beatific smile assured am I.
Concealed in Thee the Hallowed Divine,
The graces of azure, sheath of Thine,
Are but the grandeurs HE permeates,
For my being these ‘graces' HE creates.
To ensure HE is with me ‘ever…'
Thus, I surrender…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem