Shamik K. Bose
Banalata Sen - Poem by Shamik K. Bose
This is a translation of a famous poem by Bengali Poet Jibanananda Das. The original poem was composed on 1934. More so at
B analata Sen
by Poet Jibanananda Das
For a thousand years I have been walking upon the bosom of my earth
From Ceylon Ocean to a darkling night falling upon the sea of Malaya
So much I've travelled!
Into the dusky world of Bimbishar Asoka,
I was there!
Farther inside into that very darkness of city Bidarbha
I am a tired soul
Everywhere the oceanic foams of life throbbing
for just only a while I was blessed with some peace
From her! She, Banalata Sen of Natore.
Her hairs like an ancient dark night fallen on Bidisha,
Face truly sculpted in vigor of Srabasti;
Far inside an ocean,
when a ship wrecked sailor had lost his vision
All on a sudden as he discovered a grass green
Inside an island cinnamon
Like that only I have seen her in darkness!
Quipped she, “Where have you been for so long? “
Her eyelids like a bird's nest, had opened
She, Banalata Sen of Natore.
When a day ends in wholeness, evening descends like a dew's whisper;
Falcon wipes out the smell of sunshine from his wings;
When all colors fade away from the face of this earth,
records of life start unfolding;
From inside a fabric of stories to the twinkling of fireflies
all birds return to nests - all rivers - come to an end all trades of life;
Only darkness now prevails and sitting face to face with Banalata Sen.
Copyright: Shamik Bose 2009
Comments about Banalata Sen by Shamik K. Bose
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe