Breeze, gentle first, then burst burst followed till
Leaves lifted, stimulating sudden start.
Open source sprung links which once apart
Were separated, waiting for Fate's [s]will.
In resonance the whole vibrates until
New flush rush, jetsam brushed aside, thoughts dart,
Gulfs synaptic second thought span, impart
Instant messages which, never still.
Now letters rearrange, now stranger still,
Their range increases, pulsing to depart
Here there, there here, in flood to bud, with art
Eternal image, verses over-spill.
WINd blows, court Jester Nature waves within,
Draws phrase in phase with wit, s[p]ends extra spin.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem