Buenos Cristianos Construyen Puentes Fuertes Poem by Hebert Logerie

Buenos Cristianos Construyen Puentes Fuertes

Buenos Cristianos construyen puentes sólidos
Para todo el mundo, que está caminando en los bordes
De los crímenes, la enfermedad, el hambre y la inanición.

Malos políticos construyen muros altos de aislamiento
Eso causa más conmoción para los entornos,
Más dolores de cabeza, más dolor y más tormentos.

En esta etapa, el Papa
Es nuestra única esperanza creíble
Mal político no destruye
La fuente de la droga
Él o ella contempla ser el juguete
De los grandes distribuidores, el individuo gruñón
Que no tiene la decencia, de conciencia y el alma.

Buenos Cristianos construyen cuatro paredes sólidas
Ponga un buen techo en la parte superior, para proteger a los seres humanos
A partir de las rocas de la nieve, de las cataratas
De la lluvia y de los rayos del sol.

La mayoría de nosotros tiende a olvidar muchos acontecimientos históricos
Recuerde los muros de Berlín, todo lo que sube
Eventualmente saldrá hacia abajo. Hoy en día, usted está encima
Mañana, deberá golpear la parte más baja de las tiendas de campaña.


Buenos Cristianos construyen puentes fuertes
Para todo el mundo, que está caminando en los bordes
De los pecados, peligros, sufrimientos y destrucción.

Malos políticos construyen muros altos de la humillación
Que causan más estragos de los entornos,
Más preocupaciones, angustias y luchas violentas.

Buenos Cristianos construyen puentes fuertes
Malos políticos construyen barreras y obstáculos
Buenos Cristianos nos protegen de bordes muy afilados.

P.D. Apruebo este poema.

Copyright © 18 de de febrero de,2016, Hebert Logerie, todos los derechos reservados
Hébert Logerie es el autor de varios libros de poesía.

This is a translation of the poem Good Christians Build Strong Bridges by Hebert Logerie
Friday, February 19, 2016
Topic(s) of this poem: christian
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success