Treasure Island

jian liying


记忆,请过嚟(Cantonese)


记忆,请过嚟
带上开心音符
带上飘舞嘅风
律韵相从

河边我慢慢噉睇
睇情人叹息嘅梦
鱼浪漫噉游
岸淡淡草丛

我想饮啖河水
想听雀仔唱嘢
瞓低嚟发下梦
一日到黑嘅梦

晚头,我会离去
去到适合悲哀嗰度
顺住黑麻麻嘅山坑
陪我发吽豆发噏风

Submitted: Saturday, March 22, 2014
Edited: Monday, March 24, 2014


Topic(s): life

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (记忆,请过嚟(Cantonese) by jian liying )

Enter the verification code :

Read all 1 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. LOVE VS. LONELINESS, Beryl Dov
  2. GRACIOUSNESS 10 WORD, Beryl Dov
  3. Magnum Opus 10 words, Beryl Dov
  4. Christmas in July, Marilyn Lott
  5. Fountains, Tom Squires
  6. Recognized goodness, gajanan mishra
  7. Disenfranchised From Your Mind, Captain Cur
  8. Say never that you are doing, gajanan mishra
  9. No use to act, hasmukh amathalal
  10. जागँर, Aayush Pandey

Poem of the Day

poet William Wordsworth

I

I AM not One who much or oft delight
To season my fireside with personal talk.--
Of friends, who live within an easy walk,
Or neighbours, daily, weekly, in my sight:
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]