Leslie Alexis (111111111 / Grenada)
Christmas (A Sestina)
Christmas is here, Jesus to the world brought peace
Everyone is rested as kids spend time with family
Kitchens are ablaze, wives creating good ol’ soul-food
Leslie and Destra, await their turn, under the mistletoe
Love is burning bright, outshining the fireplace
And playing kids fill the house with laughter
Worries are swept away, sadness replaced by laughter
As love flies through the air, enemies make peace
Whilst sweet carols are sung by the fireplace
We thank God for the greatest gift of family
As grandma and grandpa steal a kiss, under the mistletoe
My tummy just yelled: where is my soul-food?
Memories to the tongue, grandma’s special soul-food
Don’t know how, but to my tongue, it brings laughter.
Grandma and Grandpa are still under the mistletoe
Showing love so ancient, a picture of heaven’s peace
They are the beginning and measure of our family
Captured purely in pictures taken by the fireplace
Love bubbles deep within, and around the fireplace
As its oil fuses with the spice of Grandma’s soul-food.
Moriah, the youngest; four weeks added to the family
Her little eyes sparkle, her little face filled with laughter
Looking at her, so lovely, One is taken into peace
In times coming soon, her place would be the mistletoe
Her's would be lovely and her destiny the mistletoe
And she too, someday would have her own fireplace
As she grows to celebrate and cherish Christmas peace,
She would learn from Grandma, how to craft soul-food
Her kids would fill the house solely with laughter
As one day, she would have her a family
Fresh out the womb, Moriah completes the family
Even as Grandma and her boo are still by the mistletoe
Their love brings to the heart tears and laughter
Treasures of joy. Now we depart from the fireplace
To the table to dive into some soul-food
That the wives had made in love, and peace.
Thank God for family! Gazing at the fireplace
And the mistletoe, loving me some soul-food
That sets my tongue on laughter, I thank God for peace.
Copyright © 2009 Leslie Alexis
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.