Come over in such a way
as the night meets the day
Sans you thus I live
without response, as is narrative
Within me, in manner such reside
as fragrance in flower lies inside
Touch me in a manner so
As the hues by glow
Let our union be such a pure bliss
As in horizon, earth and sky kiss
Don't pour over me as rain
Descend like dewdrops serene
Always be in my custody
as in instrument dwells melody
In slumber, a vivid dream
In wakefulness, a conscious stream
Thus settle in me, O mate
as in body, life does pulsate
You wrap me around thus
as the sky, the earth envelops
Sans you, I am lonesome
come as one close to bosom
English translation: Gurshminder Jagpal
Ohh what a beautiful poem . Just feeling those words. Feeling the melodious rhythm. The essence of the poem gives the readers delightful feelings.
Ohh what a beautiful poem . Just feeling those words. Feeling the melodious rhythm. The essence of the poem gives the readers delightful feelings.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ohh what a beautiful poem. Just feeling those words. Feeling the melodious rhythm. The essence of the poem gives the readers delightful feelings.