FELICITE
All Mankind’s felicity
stays prey to instability,
and may in no time fall from grace, -
as with glass, shattered, none replace, -
they share the same fragility
24 October 2005
Translation Pierre CORNEILLE - Félicité Polyeucte
robi03_1337_robi03_0000 TXX_DZX
Félicité
Toute votre félicité
Sujette à l’instabilité
En moins de rien tombe par terre:
Et comme elle a l’éclat du verre
Elle en a la fragilité
Polyeucte IV,2
Pierre CORNEILLE 1606_1684
[c] Jonathan Robin
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem