Kazi Nazrul Islam

(24 May 1899 - 29 August 1976 / Bardhaman / India)

Hamd: Allahu, Allahu! - Poem by Kazi Nazrul Islam

I asked the flower, 'tell me, O flower, tell me! '
Whence did you get such fragrance, such beauty?
'His whose beauty has brightened this world,' said the floret,
'It is He who blessed me with all this! ' Get the clue?
Allahu, Allahu.

'O Nightingale, who endowed you with such tune,
Whence did you get, O Canary, voice so sweet? '
Nightingale and Canary say: 'Allah the Gafoor,
We remember Him singing, 'peu peu, kuhu kuhu'
Allahu, Allahu.

'O sun, O moon, O stars and planets,
Whence did you get this beaming brilliance? '
They reply: 'We are the Signs of His inimitable beauty -
Casting merely a glance at which Musa was through.'
Allahu, Allahu.

Who remains beyond the meditations of Awliya and Ambiya,
Whose hymns are sung by the entire universe,
In Whose name we came to this world,
May we die while remembering His name - that's the supplication I do.
Allahu, Allahu.

[Translator: Mohammad Omar Farooq]


Comments about Hamd: Allahu, Allahu! by Kazi Nazrul Islam

  • Wahab Abdul (5/29/2012 9:23:00 AM)


    good translation...fantastic poem..i love it (Report) Reply

    2 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, May 29, 2012

Poem Edited: Tuesday, May 29, 2012


[Report Error]