Books lie scattered before me; scattered like my thoughts
Spring has come to the city; blossoms fall and form a carpet on the ground.
Sounds are muted now; the day is coming to an end
Evening draws nigh. The cold wind will bounce off the river
The river that is both a taker and a giver
Flows of thoughts, floods of emotions,
I think of the earthquake in China, the weeping millions
Humanity in pain, and Myanmar, also in tears
War-torn zones, unrest and discord
Jaipur bleeding because of plots that are evil
And so many of earth’s children without parents, fears
That will remain for all their lives
The earth gives and takes away, while we stand by
Tomorrow might come with our very own goodbye
Tomorrow might come with we know not what
The earth is but a boiling pot.
‘The earth is but a boiling pot’…a telling concluding line especially to read along with the caption 'humanity in pain'…very meaningful composition this…my ten for relieving some pain…
Yes, Rani. We delude ourselves that we can control nature but we are simply blown about by its caprices. Wonderfully expressed, as always. Fx
Very touchingly … the thought is logically transferred on 'The earth gives and takes away, while we stand by' 10 …
Raniji, Blood has the same colour and odour, whether it's been shed in Paris or Jaypoor sometimes these thoughts make me fainthearted...When will we come out these turmoils?
a poet in torment over natural and man made calamities. nature's fury and man'sbigotry unleashed on innocent souls. yes Rani you are right we could be the next victims. we live in an era of fear and uncertainity. very sensitively written. mamta
Population, pollution Spread till polar region Spare no inch of an earth On their way of cruise. The hard hit dugout Pierced the heart of mother earth She is trembling and tilting To balance the life system. Calamities occur Unwritten publications Earth, too has its limits How long will it endure? What you sow that you reap And ofcourse, humanity is at pain. A well said truth. I wonder, is there a rescue? Thank you, dear poet.
the last stanza, , , so thoughtfull, , , and predicts our own future too, , , thanx for sharing rani, ,
Beautiful words of solace for those who are suffering. Shine on, Rani. Love, Sandra
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Much profundity springs from your pen. The last stanza is superb. HG: -) xx