I've played at love before. As careless lover,
Viewed varied prospects, toyed with distant eye.
Enchantment enjoys enchantment to supply
Part-time job mark it feelings undercover.
Love's osmosis, never dared discover,
As empathy offers depth few dare to try.
Yet now bright lightning's struck, life's quest's reply,
Enlightenment inks links, heals, souls recover
Delight, may match love's lamplight, cease vain hover
At sea with 'self' defied. None may deny
True tenderness ‘One’ might personify.
Laughter shared may heaven on earth uncover.
Others seem sad wraiths, dreams dust drift, know no peace,
Versifying here Hope seeks release.
(23 April 2013)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem