121. You see, his mind doesn’t think of me and confines to himself.
Why then, O my mind, don’t you be all my own?
121.If his mind doesn’t think of me and confines to himself,
Why then, O my mind, don’t you be all my own?
122.O my heart! Knowing that he avoids me
Why do you seek for him as though he had care for me?
123.“No more friends for the fallen! ”It is natural.
And so my heart pursues him as it covets.
124.O my heart! You aren’t sulky before enjoying his love.
Is there anyone to consult you on such affairs?
125.Fears my heart for not gaining him. Once gained,
fears to lose him. It suffers from enduring pain.
126.When my heart feels for his flaws alone
Eternal pain eats it up.
127.Swaying under this foolish mind that doesn’t forget him
I forgot my precious modesty.
128.This loving heart snubs him not as it is a disgrace to it.
It always thinks of his virtues.
129.When my heart fails to relieve me from my grief,
Who will help me in my hour of distress?
130.It isn’t strange for the aliens to be unfriendly
When my heart itself is not my own.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem