Members Who Read Most Number Of Poems

Live Scores

Click here to see the rest of the list

(Russian Federation)

What do you think this poem is about?

For Example: love, art, fashion, friendship and etc.

M.Tsvetaeva, The soul and the name - translation (rus.)

The soul and the name
by Marina Tsvetaeva

While a ball is laughing with fire rays,
The soul can't sleep quiet.
But I was named by God in the other way,
It is the sea name, of sea kind!

In waltz rounding, with a tender sigh
I can't forget the melancholy sight.
And God presented me the dreams another:
The sea dreams, of sea kind!

The hall is singing, luring with fires,
Singing and calling with the sparkles.
But God has given me the soul other:
It is the sea soul, of sea kind!


Submitted: Saturday, July 28, 2012

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A.Akhmatova, I heard a voice. - Translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]