Treasure Island

Lyudmila Purgina

(Russian Federation)

M.Tsvetaeva, The soul and the name - translation (rus.)


The soul and the name
by Marina Tsvetaeva

While a ball is laughing with fire rays,
The soul can't sleep quiet.
But I was named by God in the other way,
It is the sea name, of sea kind!

In waltz rounding, with a tender sigh
I can't forget the melancholy sight.
And God presented me the dreams another:
The sea dreams, of sea kind!

The hall is singing, luring with fires,
Singing and calling with the sparkles.
But God has given me the soul other:
It is the sea soul, of sea kind!

1911

Submitted: Saturday, July 28, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (M.Tsvetaeva, The soul and the name - translation (rus.) by Lyudmila Purgina )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Mother's Job, Edgar Albert Guest
  2. Education Coming Full Circle, RoseAnn V. Shawiak
  3. What Father Knows, Edgar Albert Guest
  4. To The Boy, Edgar Albert Guest
  5. His Example, Edgar Albert Guest
  6. Impediment, Sunny Chopra
  7. Bravery, Edgar Albert Guest
  8. Endurance, Edgar Albert Guest
  9. A Year's New Wish, Edgar Albert Guest
  10. A Successful Dad, Edgar Albert Guest

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

My books I'd fain cast off, I cannot read,
'Twixt every page my thoughts go stray at large
Down in the meadow, where is richer feed,
And will not mind to hit their proper targe.
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]