Haunting
Haunting
Magic word!
Light of beauty
Comes and goes
Flashes
Lights
Alights
And
Goes
In the summer heat
It flies
And in winter storms
What throes!
Parched throats
That sing not songs
Of a sudden haunted
Be
Of a sudden all alight
Of a sudden
Verse and song
Wines and throngs
Fairies nymphs and other wild
White shining fairy child
To the Earth it shall bring
Happiness that everywhere it
Ring.
Haunting
Haunting
Magic word!
Haunting
Haunting
Magic earth!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This poem has considerable lengthand it needs every single to fulfill itself. Because a transformation takes place as we move through the body of the poem with its chanted phrases, repetitions, images, That is, the MAGIC WORD BECOMES THE MAGIC EARTH. This could probably be stated more soberly as the poet's magical language creates magic on the earth. But that is too tepid. Emerson wrote, THE POET KNOWS HE SPEAKS ADEQUATELY ONLY WHEN HE SPEAKS SOMEWHAT WILDLY.So let us say it boldly: The poet's magic words make the earth magical!