Nothing can ever happen twice.
In consequence, the sorry fact is
that we arrive here improvised
and leave without the chance to practice.
Even if there is no one dumber,
if you're the planet's biggest dunce,
you can't repeat the class in summer:
this course is only offered once.
No day copies yesterday,
no two nights will teach what bliss is
in precisely the same way,
with precisely the same kisses.
One day, perhaps some idle tongue
mentions your name by accident:
I feel as if a rose were flung
into the room, all hue and scent.
The next day, though you're here with me,
I can't help looking at the clock:
A rose? A rose? What could that be?
Is it a flower or a rock?
Why do we treat the fleeting day
with so much needless fear and sorrow?
It's in its nature not to stay:
Today is always gone tomorrow.
With smiles and kisses, we prefer
to seek accord beneath our star,
although we're different (we concur)
just as two drops of water are.
translated by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak
Wislawa Szymborska's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Nothing Twice by Wislawa Szymborska )
- Fly Away, Gerry Legister
- Good For Nothing (Fun Poem 161), David Harris
- I Went, Vera Sidhwa
- Se(lection), Tony Adah
- Octopus, RoseAnn V. Shawiak
- Fill Yourself, RoseAnn V. Shawiak
- Moving Along Avenues, RoseAnn V. Shawiak
- My Gift, Michael McParland
- Between Silence, RoseAnn V. Shawiak
- Transcending Life On Earth, RoseAnn V. Shawiak
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
- Heather Burns
(28 November 1757 – 12 August 1827)