Giovanni Pascoli

(31 December 1855 - 6 April 1912 / San Mauro di Romagna)

Novembre/ November - Poem by Giovanni Pascoli


Gemmea l’aria, il sole così chiaro
che tu ricerchi gli albicocchi in fiore,
e del prunalbo l’odorino amaro
senti nel cuore

Ma secco è il pruno, e le stecchite piante
di nere trame segnano il sereno,
e vuoto il cielo, e cavo al piè sonante
sembra il terreno.

Silenzio, intorno: solo, alle ventate,
odi lontano, da giardini ed orti,
di foglie un cader fragile. È l’estate,
fredda, dei morti.


The jeweled air: the clear sun:
you look for the f lowering apricot tree,
and smell the bitter scent of hawthorn
in your heart.

But the thorn has dried out, and skeletal plants
weave black threads into the clear blue sky,
into the empty vault of heaven, and the hollow earth
rings with every footstep.

Silence, all around: from far away you hear
only the gusting of the wind, and from the orchards
and gardens, the fragile descent of leaves. It is
the cold summer of the dead.

Comments about Novembre/ November by Giovanni Pascoli

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Saturday, December 31, 2011

[Hata Bildir]