Izumi Shikibu

(Japan)

Plum Blossom - Poem by Izumi Shikibu

I cannot say
which is which:
the glowing
plum blossom is
the spring night's moon.


Comments about Plum Blossom by Izumi Shikibu

  • Fabrizio Frosini (6/24/2016 6:11:00 AM)


    another waka by Izumi Shikibu:

    憂世をもまた誰にかは慰めむ思ひ志らずもとはぬ君かな

    uki yo wo mo
    mata tare ni ka Fa
    nagusamemu
    omoFi sirazu mo
    toFanu kimi kana

    In this cold and cruel world
    Who is there to
    Comfort me? Save
    Heartless, unfeeling
    And absent, you.

    Izumi Shikibu
    和泉式部

    [from GOSHŪISHŪ - GSIS XIII: 746]
    (Report) Reply

    14 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, September 22, 2010



[Report Error]