crashing under your smile-a doe twisted
blood's screams trampled by the roaring roadside
sun scorching hopes, drying brown eyes misted
truth resigns, life was good until life lied
fading life drips into cool catacombs
as they open hungry mouths to swallow
awaiting dusty traveler's tired bones
final breaths rise with no map to follow
death settles in under the cloak of night
bloody horizons paint fluttering eyes
corpses cry out to turn back on the light
sunken beneath a heavy plot, their cries
come and watch me rise on Sepia Hill
look down on what's left behind: your roadkill
A bombardment of statements. They rush frantically but every sound is articulated in a spiteful way. The idea of cries watching the persona like they catch their breath to see if it is time to scream us sublime and I especially like the enjambment used there.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The pace of this piece explains all!