Fantasy often becomes a fact
I dreamed she is telling me,
'I love you, too.'
Now after passing fifty years with her,
I wish if she would have replied me only,
'Shoo! '
At least when with her grandchildren
I would have seen her in a park or at a shopping mall,
hysterically shouting at the naughty ones
I would have thanked God
I am no more naughty,
now I am a thorough gentleman!
But One thing I must say,
the old woman may not be so much beautiful
but she is more graceful
and,
I still love her!
Shoo and a rely to shoo, both are beautiful poems, a couple committed to love talks like this.
Well said in a pretty write You have put it all so right Much enlightened by your views full of wisdom and virtue Thank you sir-10
Reply to Shoo Having passed fifty years with you I now agree with you. I regret why I couldn’t reply only Shoo. Perhaps I loved you and I still love you. But the only difference I see in you, the teller of lies has now become a writer of lies!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The naughty man of yesterday or the thorough gentleman of today has lived by his true love and has remained unchanged over the years. So, there is no question of having been shooed away. Thanks.