as your words enrich the world
they enrich me also
as people read your words
and understanding grows
with empathy
they may embrace a better destiny
which in small ways
enriches our world
one day God may
smile upon us and say
'What you tried to do. It was good.'
the beauty of your words
is a pebble cast into the water
as the ripples spread and grow
may flow harmony and beauty
therefore spread your words upon the water
Copyright © Terence George Craddock
Dedicated to Kudakwashe Roak Mutama.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem