It confronts the tailend of unharmed
carefree mindset,
and hurls sweet calm away
in wake of departure.
Stormforce then begins changes
in it's merciless course,
composure is altered, acceptance
is then transformed.
Scars shell away exposing pain
and fester begins,
as wounds start to ooze sad
at heartbeats' parting.
Like turbulence gone astray,
shards of gale-battered
memory strike hard as stormforce
betrays my waywardness.
Gathering frenzied strength again
it floods thru resistance, forces
entry and flails, but when quenched
it always slinks away.
Now dry-eyed, I can fight
one more day.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem