The crow flies over other stanzas- over windmills
And azaleas smelling as sweetly
As the armpits of my fathers fathers- as the fruits
Are eaten to the pits,
As the overly frantic traffic finally stumbles home to
Trailer parks,
And abuse; while the waves moan brownly like a
Washing machine gowning seaweed over itself;
As Alma finally gets off work and drives to a home
Where her two children wait for
Her like packages for Christmas: unfolded, she thinks nothing
Of me, or the magic tricks of rabbits
Who are all gone anyways, and their flashing love- swallowed
Up by the rattlesnakes or the conquistadors all the same,
And by their work she goes to sleep, filigreed in a patina of
Fighting resorts that swell around her like the brickwork of
Seashells,
Continuing her story until she should ever awaken one morning
And leave to never come home.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem