The Wild Iris
At the end of my suffering
there was a door.
Hear me out: that which you call death
Overhead, noises, branches of the pine shifting.
Then nothing. The weak sun
flickered over the dry surface.
It is terrible to survive
buried in the dark earth.
Then it was over: that which you fear, being
a soul and unable
to speak, ending abruptly, the stiff earth
bending a little. And what I took to be
birds darting in low shrubs.
You who do not remember
passage from the other world
I tell you I could speak again: whatever
returns from oblivion returns
to find a voice:
from the center of my life came
a great fountain, deep blue
shadows on azure seawater.
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (The Wild Iris by Louise Gluck )
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
- Henry Wadsworth Longfellow
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(24 January 1572 - 31 March 1631)
(7 May 1861 – 7 August 1941)
- Christina Georgina Rossetti
- I Heard the Bells on Christmas Day, Henry Wadsworth Longfellow
- A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
- The Road Not Taken, Robert Frost
- The Three Kings, Henry Wadsworth Longfellow
- Daffodils, William Wordsworth
- Merry Christmas My Love, Michael P. McParland
- Christmas Spirit, Paul Moosberg
- 'My Christmas Prayer' (For all who have .., Linda Winchell
- Christmas Trees, Robert Frost
- Failure of Communion, Judith Wright
Poem of the Day
- To Mr. Blanchard, the Celebrated Aeronau.., Philip Freneau
- Sherman, Kim Barney
- If I Could, Michael P. McParland
- Christmas Carol,, Luo Zhihai
- Santa, Nassy Fesharaki
- Boat race., Gangadharan nair Pulingat..
- Shall I Compare Thee 2, Kim Barney
- Salt on Watermelon 2, Kim Barney
- I Know, I Believe, Kim Hilliker
- I Will, Michael P. McParland