To play with chance and
Probability
As tennis football
And the rest
That's courage
I term it
And we my Monsignor
Must have
Plenty of that courage.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The monsignor is back, the one I associate with a cerebral grasp of existence, an Aristotleian mind, and a cautious approach to experience. I agree we need that special degree of courage if we confront chance directly. I would rather hold the courage in reserve and not tempt chance (which I believe is worse than tempting fate) . Macbeth reflects, IF CHANCE WILL HAVE ME KING, WHY CHANCE MAY CROWN ME, WITHOUT MY STIR. His mistake is not to wait for what chance gives or takes, but to take action, and that summons a fatal fate. The interplay of fate, destiny, fortune, chance is fascinating. I try to treat each of those terms as a separate moral force, not to be confused or used interchangeably. How do you assess them? ?