Ingeborg Bachmann

(1926 - 1973 / Austria)

To The Sun - Poem by Ingeborg Bachmann

More beatiful than the remarkable moon and her noble light,
More beautiful than the stars, the famous medals of the night,
More beautiful than the fiery entrance a comet makes,
And called to a part far more splendid than any other planet's
Because daily your life and my life depend on it, is the sun.

Beautifu sun that rises, his work not forgotten,
And completes it, most beautifully in summer, when a day
Evaporates on the coast, and effortlessly mirrored the sails
Pass through your sight, till you tire and cut short the last.

Without the sun even art takes the veil again,
You cease to appear to me, and the sea and the sand,
Lashed by shadows, take refuge under my eyelids.

Beautiful light, that keeps us warm, preserves us, marvellously makes sure
That I see again and that I see you again!

Nothing more beautiful under the sun than to be under the sun . . .

Nothing more beautiful than to see the stick in water and the bird above,
Pondering his flight, and, below, the fishes in shoals,

Coloured, moulded, brought into the world with a mission of light,
And to see the radius, the square of a field, my landscape's thousand angles

and the dress you have put on. And yourdress, bell-shaped and blue!
Beautiful blue, in which peacocks walk and bow,

Blue of far places, the zones of joy with weathers that suit my mood,
Blue chance on the horizon! and my enchanted eyes
Dilate again and blink and burn themselves sore.

Beautiful sun, to whom dust owes great admiration yet,
Not for the moon, therefore, and not for the stars, and not
Because night shows off with comets, trying to fool me,
But for your sake, and endlessly soon, and for you above all

I shall lament the inevitable loss of my sight.


Comments about To The Sun by Ingeborg Bachmann

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (11/6/2015 8:13:00 AM)


    and here is the original German text:


    An die Sonne

    Schöner als der beachtliche Mond und sein geadeltes Licht,
    Schöner als die Sterne, die berühmten Orden der Nacht,
    Viel schöner als der feurige Auftritt eines Kometen
    Und zu weit Schönrem berufen als jedes andre Gestirn,
    Weil dein und mein Leben jeden Tag an ihr hängt, ist die Sonne.

    Schöne Sonne, die aufgeht, ihr Werk nicht vergessen hat
    Und beendet, am schönsten im Sommer, wenn ein Tag
    An den Küsten verdampft und ohne Kraft- gespiegelt die
    Segel
    Über dein Aug ziehn, bis du müde wirst und das letzte
    verkürzt.

    Ohne die Sonne nimmt auch die Kunst wieder den Schleier,
    Du erscheinst mir nicht mehr, und die See und der Sand,
    Von Schatten gepeitscht, fliehen unter mein Lid.

    Schönes Licht, das uns warm hält, bewahrt und wunderbar
    sorgt,
    Daß ich wieder sehe und daß ich dich wiederseh!

    Nichts Schönres unter der Sonne als unter der Sonne zu sein...

    Nichts Schönres als den Stab im Wasser zu sehn und den
    Vogel oben,
    Der seinen Flug überlegt, und unten die Fische im Schwärm,
    Gefärbt, geformt, in die Welt gekommen mit einer Sendung
    von Licht,
    Und den Umkreis zu sehn, das Geviert eines Felds, das
    Tausendeck meines tands
    Und das Kleid, das du angetan hast. Und dein Kleid, glockig und blau!

    Schönes Blau, in dem die Pfauen spazieren und sich verneigen,
    Blau der Femen, der Zonen des Glücks mit den Wettern
    für mein Gefühl,
    Blauer Zufall am Horizont! Und meine begeisterten Augen
    Weiten sich wieder und blinken und brennen sich wund.

    Schöne Sonne, der vom Staub noch die größte Bewundrung
    gebührt,
    Drum werde ich nicht wegen dem Mond und den Sternen
    und nicht
    Weil die Nacht mit Kometen prahlt und in mir einen Narren
    sucht,
    Sondern deinetwegen und bald endlos und wie um nichts
    sonst
    Klage führen über den unabwendbaren Verlust meiner Augen.


    (Ingeborg Bachmann) (Report) Reply

    2 person liked.
    1 person did not like.
  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (11/6/2015 8:11:00 AM)


    ITALIAN TRANSLATION:


    Al sole

    Più bello della pregevole luna con la sua nobile luce,
    Più bello delle stelle, illustri decorazioni della notte,
    Molto più bello dell'infocato apparire di una cometa
    E a cose assai più belle di tutti gli astri designato,
    Poiché da lui ogni giorno la vita tua e la mia dipende, è il sole.

    Bel sole, che sorge e non ha dimenticata né ultimata
    L'opera sua, bellissimo d'estate, quando la giornata
    Evapora dai litorali e le vele pendule a specchio dei tuoi occhi
    Trascorrono, finché tu stanco ne dimezzi l'ultima.

    Priva di sole, riprende il velo anche l'arte:
    Tu non mi appari più, e il mare e la sabbia,
    Flagellati dalle ombre, mi fuggono sotto le palpebre.

    Bella luce, che dona calore e custodisce e meravigliosa
    Provvede a ridonarmi la vista, a ridarmi la vista di te!

    Cosa più bella sotto il sole non v'è che star sotto il sole...

    Guardare il palo nell'acqua e, sopra, l'uccello
    Che medita il volo, e sotto, i pesci a schiere,
    Variopinti, ben fatti, venuti al mondo con una missione di
    luce;
    E guardarsi intorno: il quadrato di un campo, il frastagliato
    profilo del mio paese,
    E l'abito che hai indossato. Il tuo abito, azzurro, a campana!

    Il bell'azzurro, dove i pavoni passeggiano facendo riverenze,
    Azzurro delle lontananze, delle regioni felici con i baleni
    propizi al mio estro,
    Azzurra incognita dell'orizzonte! E i miei occhi entusiasti,
    Di nuovo si slargano e brillano, e perdutamente riardono.

    Bel sole, cui la polvere deve l'ammirazione più alta,
    Non per ìa luna né per ie stelle, né perché la notte
    Vogliosa di beffarmi sfoggia comete, ma per amore
    Di te, all'infinito, e per null'altro al mondo, io farò
    Lamento su l'ineluttabile perdita dei miei occhi. (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Tuesday, April 20, 2010



[Report Error]