PoemHunter.com

Uuno Kailas In The Bloom Of His Youth - At The Hei

12/5/2008 2:11:35 AM
Home Poets Poems Lyrics Quotations Music Forum Search Member Area Poetry E-Books Sites Mini Quiz
 

POEMS

LYRICS

MUSIC

QUOTATIONS

SEARCH

   
Erhard Hans Josef Lang Erhard Hans Josef Lang
(January 8,1957 / Günzburg/Danube Germany)
   • Biography  Poems  Comments  More Info  Stats  [message to the poet] 

 
 
<< prev. poem Poems by Erhard Hans Josef Lang: 86 / 94 next poem >>
  
 
Uuno Kailas In The Bloom Of His Youth - At The Height Of Summer (translation with original)
 
  How wonderful to be lolling about here.
Spreading one's limbs on the palm of a rock's hand.
In the nude.
Just back from a swim.
Strands of wet hair still on my forehead.

It's summer here.
Next to nearest, above and in front.
While frolicking among corollas of pink carnation.
With the cheeks steeped into the strawberry rouge.
Yelling one's joy out into the air like a mockingbird's song on the beach.
You just stretch out your hand, and watch -
it is full of summer!

How wonderful to be here.
Watching the busy ants' toiling through summer.
Without a thought in mind.
The sky above, a tent-like silken blue.
In the horizon a golden coin glittering gorgeous.

Already one's skin has become ripened leather, indeed it has, already,
verily a baking oven of the Creator's
this rock.

* * * * *
translated after the origingal by Uuno Kailas (1901 - 1933) , a poet of
Finland's Firebearer era:

KESKIKESÄLLÄ

Tähän on ihana oikaista.
Kallion kämmenelle.
Alastomana.
Uimasta päästyä juuri.
Otsalla vielä märkien hiusten liuta.

Tässä on kesä.
Vieressä, yllä ja eessä.
Neilikan terissä telmien.
Mansikan punassa posket.
Ilojaan ilmoille huutaen lauluna rantarastaan.
Kurotat kätesi vain ja kas -
se on kesää täynnä!

Tässä on ihana olla.
Kesäkiireitä katsellen muurahaisten.
Tämä on onnea, tämä.
Katsella.
Aatoksitta.
Taivas telttana yllä niinkuin sininen silkka.
Katossa huikean kiiltävä kultaraha.

On nyt nahka jo kypsä, on totta maarin, jo, jopa onkin Luojan leivinuuni
kallio tämä.


by Uuno Kailas

translated into English by Erhard Hans Josef Lang

Erhard Hans Josef Lang


User Rating:

-- /10
(0 votes)



 
Comments about this poem (Uuno Kailas In The Bloom Of His Youth - At The Height Of Summer (translation with original) by Erhard Hans Josef Lang) 

There is no comment submitted by members..

Click here to write your comments about this poem (Uuno Kailas In The Bloom Of His Youth - At The Height Of Summer (translation with original) by Erhard Hans Josef Lang)
 
People who read Erhard Hans Josef Lang also read:
Classic poets in PoemHunter.Com:

The complete list >>

Lyrics

The complete list >>

QuickPoll
Do you think PoemHunter.com is fast enough?
Yes
No

 Search in the World Poetry Database => 

 Search:   in:      tips
Hide the search box!

E-MAIL THIS PAGE TO A FRIEND - Found this page interesting? Recommend it to your friend! 
 Your E-mail:  
 Friend's Email:  
   
Your
Message:

 

(c) Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge..  About Us | Copyright notice | Privacy statement | Help
12/5/2008 2:11:35 AM. You Are Here: Uuno Kailas In The Bloom Of His Youth - At The Height Of Summer (translation with original) by Erhard Hans Josef Lang

Home | Poets | Poems | Lyrics | Music | Quotations | Forum | Search | Random Poem | Free Poetry eBooks | Contests | Sites |
Submit a Poem | Manage Your Poems | Contact Us

Christmas Poems | Love Poems | Pablo Neruda | Death Poems | Sad Poems | Birthday Poems | Wedding Poems | Annabel Lee | Sorry Poems | Winter Poems