Li Po

(701-762 / Chu / Kazakhstan)

Yearning - Poem by Li Po

Misted the flowers weep as light dies
Moon of white silk sleeplessly cries.
Stilled - Phoenix wings.
Touched - Mandarin strings.

This song tells secrets that no one knows
To far Yenjan on Spring breeze it goes.
To you it flies
Through the night skies.

Sidelong - Eyes. How
White tears fill now!
Heart’s pain? Come see -
In this mirror with me.

Comments about Yearning by Li Po

  • Gold Star - 37,059 Points * Sunprincess * (9/11/2015 7:11:00 PM)

    .......very nice.....poignant and wistful ★ (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, April 8, 2010

[Hata Bildir]