A.Akhmatova, I heard a voice. - Translation (rus.)
by Anna Akhmatova
I heard a voice. It called me tenderly.
It called: Come to me, dear.
Leave country, leave the sinful land,
Leave Russia - forever.
I'll wash a blood from your hands, dear,
I'll pull a black shame from your heart.
I'll cover with a new name, really,
The pain from a defeat, from insult.
But calmly so and so indifferently
I closed the ears with my hands,
In order not to profane hearing
Of mounful spirit with such spell.
In russian and translation into bulgarian
by Maria Shandurkova
Lyudmila Purgina's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A.Akhmatova, I heard a voice. - Translation (rus.) by Lyudmila Purgina )
- Doing Time, Betsy Sholl
- ordeal, dr.k.g.balakrishnan kandangath
- Innovative way, hasmukh amathalal
- Haiku- Connotation, DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
- Silent Witness, James coupland
- A happy Farmer Family, Nishchal Ningleku
- Yes and no two words, gajanan mishra
- sister forever, yolandey breedt
- Diya (Reposted), DEEPAK KUMAR PATTANAYAK
- Life is better shared, belinda mrwebi
Poem of the Day
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Daffodils, William Wordsworth
- A Drinking Song, William Butler Yeats
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- Fire and Ice, Robert Frost
- From 'The Testament of Beauty', Robert Seymour Bridges
- Being With You, Heather Burns
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Still I Rise, Maya Angelou
- All the World's a Stage, William Shakespeare
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
- Heather Burns
(10 December 1830 – 15 May 1886)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(30 October 1885 – 1 November 1972)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(16 August 1920 – 9 March 1994)