Falling foot-steps, screaming sounds,
And rising dust; as if trying to kiss the skies.
Not once, not twice, but millions of times,
At Ibn Tofail University strode the army of Mars,
Wearing black suits, carrying black sticks,
They began to hit and kick.
I took her by the hand and started running with the wind,
Far from the army of Mars.
With her hair on the air traveling,
And her eyes with fear flaming,
Like pearls falling from the heaven;
She's like a gazelle escaping a lion,
And I; as a running Arabian stallion.
Running,
Escaping,
And runnig
I and Susan were near flying.
Its nice one..it sound so original and arranged in very well..thanks for read my work also.. :) _Soul
a poet note would help those of us who wish to know who the army of mars/army of hades is/was. it/they doesn't/don't sound very friendly! some semicolons seem misused. you are missing one 'n' in one running. i particularly enjoyed the latter half of the poem, especially And her eyes with fear flaming, Me and Susan were near flying. ....i like this line, but i will point out to you that, although i have heard some english-speaking americans use me in this situation [Me and Susan or Susan and me], the more acceptable form would use Susan and I rather than Me and Susan. it would, however, sound funny to me to read I and Susan. of course i am no expert english professor! i got my worst grade in high school (one time) in english. you portrayed the moving action of the 'escape' very successfully. thanks for sharing. bri :)
Wow i found even the poem title winsome. And what a fabulous poem word's knight! Was there a riot dat caused u guys to flee like stallions? Ah i admire stallions. God bless poet, keep writing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
What a wonderful poem! I love every line, every image and also the swiftness of the language. And the metaphors - you the stallion, Susan the gazelle - are perfect! You aptly call those with guns and evil intent the army of Mars - what options do we have except surrender and flight? I like the way you end the poem abruptly, because our imaginations are racing at the end and will certainly bring the two people to a place of refuge. And hopefully a life of sweetness and light will begin for both of them!