Learn More

Shakti Chattopadhay

(25 November 1933 - 23 March 1995 / Baharu, 24 Parganas / India)

Abani, Are You Home?


Abani, are you home?

The neighbourhood lies in sleep with doors closed
But I keep hearing the night knocking at my door,
'Abani, are you home? '

Here it rains all the twelve months
Here the clouds roam like cows
Here the eager green grass
closes in on the door,
'Abani, are you home? '

In my heart, half-dissolved, long-traveled
I fall asleep within pain
Suddenly I hear the night knocking at my door,
'Abani, are you home? '

Submitted: Wednesday, April 04, 2012
Edited: Wednesday, April 04, 2012

Do you like this poem?
4 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Abani, Are You Home? by Shakti Chattopadhay )

Enter the verification code :

  • Freshman - 2,149 Points Wahab Abdul (11/10/2013 1:29:00 PM)

    the meaning '' Abani '' must have lost the meaning..but with the meaning of ''Abani '' in Bengali, this becomes a top notch poem... (Report) Reply

Read all 1 comments »

Trending Poets

Trending Poems

  1. Daffodils, William Wordsworth
  2. I Heard the Bells on Christmas Day, Henry Wadsworth Longfellow
  3. A Child's Christmas in Wales, Dylan Thomas
  4. Invictus, William Ernest Henley
  5. Still I Rise, Maya Angelou
  6. If You Forget Me, Pablo Neruda
  7. Believe In Yourself, Ronell Warren Alman
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  9. The World Is a Beautiful Place, Lawrence Ferlinghetti
  10. The Realm of Dreams, Shahrokh Sharifrazy

Poem of the Day

poet Henry Wadsworth Longfellow

I heard the bells on Christmas day
Their old familiar carols play,
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth, good will to men.

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]