Yuri Starostin

Freshman - 930 Points (4.07.1972.)

About motherland by Rasul Gamzatov

About motherland

I could not to understand, but now I do -
And to me any translation is need not,
About what, flying out, an autumn flock
So bitter crying,
So sadly sings.

Earlier it seems to me: a sadness have a no reason
At the leaves lying in the dust of the roads.
There about the native branch their sorrow and grieve -
Now I understand,
And previously I couldn't do it.

I did not know, did not know, but understood over the years,
Already with the quite grey- white head,
What about the hewed out stone from the rock
So moaning and crying
As it is alive.

When afar from the birth edge
The fate or the road took you away
And joy is sad, now I understand -
And the song is bitter,
And love is not light,
Oh the motherland...


Under the thunder of your bells
I praise your name.
And there is no a sweeter words,
And there is no a sound loved.

And if my fall song do silent
In the night or at the dawn -
So, this mean I died
And I am not in the world.

I like an eagle soar in the spring
Over yours heavies.
And those wings behind is
Your Holy name.

But if suddenly them break
An evil dark wind do
You don't look for me alive
Then on the white light.

I am your dagger. I was in a fight
Am rebellious, disobedient.
I'll stand for yours honor,
If a day become a black.

And if I do not in the ranks of your fighters
In the mournful hour stand -
So mean, I am no alive,
Vanished I am, was perished, disappeared.

I am going on a stranger land
Hear a foreign speech
And more unpatienсer I wait
A moment of our meeting.

And a vew of your eyes
Is no joy, no bright -
So then I will not be live
Already in the world.


What about is this song of a wagon wheel,
And a birds chirping,
And the rustle of a birches?
About the motherland, only about a motherland.

What about, afloat,
A sad is a clouds?
What about is a ships leaving melancholy?
About the motherland, only about a motherland.

In the days of a bitter sorrows and serious adversity
Who will rescue us?
Who can help? Save?
A motherland. Only a motherland.

In a moments of luck,
In the hours of celebration
What about are our thoughts and our words?
About the motherland, only about a motherland.

Who is connected and by a happiness with you, and by a trouble
There is for him and in the darkness
You shine by a star
Oh motherland! ..

Rasul Gamzatov. Last price.
Moscow: Contemporary,1979.
О родине

Понять я не мог, а теперь понимаю -
И мне ни к чему никакой перевод, -
О чем, улетая, осенняя стая
Так горестно плачет,
Так грустно поет.

Мне раньше казалось: печаль беспричинна
У листьев, лежащих в пыли у дорог.
О ветке родной их печаль и кручина -
Теперь понимаю,
А раньше не мог.

Не знал я, не ведал, но понял с годами,
Уже с побелевшей совсем головой,
О чем от скалы оторвавшийся камень
Так стонет и плачет
Как будто живой.

Когда далеко от родимого края
Судьба иль дорога тебя увела,
И радость печальна - теперь понимаю, -
И песня горька,
И любовь не светла,
о Родина...


Под гром твоих колоколов
Твое я славлю имя.
И нет на свете слаще слов,
И звука нет любимей.

А если смолкнет песнь моя
В ночи иль на рассвете -
Так это значит, умер я
И нет меня на свете.

Я, как орел, парю весной
Над весями твоими.
И эти крылья за спиной -
Твое святое имя.

Но если вдруг сломает их
Недобрый темный ветер -
Ты не ищи меня в живых
Тогда на белом свете.

Я твой кинжал. Я был в бою
Мятежный, непокорный.
Я постою за честь твою,
Коль день настанет черный.

А если в строй бойцов твоих
Я в скорбный час не встану -
Так значит, нет меня в живых,
Исчез я, сгинул, канул.

Я по чужой земле иду,
Чужие слышу речи
И все нетерпеливей жду
Минуту нашей встречи.

А будет взгляд очей твоих
Не радостен, не светел -
Так значит, мне не быть в живых
Уже на белом свете.


О чем эта песня вагонных колес,
И птиц щебетанье,
И шелест берез?
О родине, только о родине.

О чем, уплывая,
Грустят облака?
О чем кораблей уходящих тоска?
О родине, только о родине.

В дни горьких печалей и тяжких невзгод
Кто выручит нас?
Кто поможет? Спасет?
Родина. Только лишь родина.

В минуты удачи,
В часы торжества
О чем наши мысли и наши слова?
О родине, только о родине.

Кто связан и счастьем с тобой, и бедой
Тому и во тьме
Ты сияешь звездой,
О Родина! ..

Расул Гамзатов. Последняя цена.
Москва: Современник,1979.

Submitted: Saturday, December 07, 2013

Do you like this poem?
1 person liked.
0 person did not like.


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (About motherland by Rasul Gamzatov by Yuri Starostin )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. Caged Bird
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  3. Daffodils, William Wordsworth
  4. The Road Not Taken, Robert Frost
  5. Dreams, Langston Hughes
  6. Invictus, William Ernest Henley
  7. If, Rudyard Kipling
  8. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  9. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  10. If You Forget Me, Pablo Neruda
[Hata Bildir]