Treasure Island

Yuri Starostin


Call by Vasily Bargachan

Call by Vasily Bargachan
On my cooly land
The towns grow up,
And by the evergreen taiga
The stretched wires are.
But a current is not only flowing
On the iron wire,
An age is swift, like a bird,
Has stroyed us on the cities.
And the fathers naive children
Are a reindeer herders, a fishermens,
In the twenty first century
We lights the beacons.
And with the great interest,
Enjoying the novelty,
We follow the way of the progress
On the pillar road.
Only my step, like the ancestor has
Is easy, is bit - I am eved!
I hear the rustling branch on
In the midst of the concrete walls.
The city of my heart is not pressed
By the view of a stone mass.
In my sleep I go skiing,
Feeled a snow fragrance.
Before me, the squirrel dance is,
A drum tapping the woodpecker throws up,
The mountains by the stone fold
Before the Nera are lying.
And a standing is in the water, like a chunk,
The grandtop Prince - taimen:
Whether a monster
Neither a fish
Either a larch shadow!
And takes me memory
By a dew path to the taiga,
Where the flame of the living fire
Are dancing fury on the run.
And in the green wood,
Hearing the time steps
The clumsy is dethroned
And carried deep into the taiga.
And behind him, by the tail flashed
The silver Fox
Run, leaving on
The precepted forests.
By the full chest I bread
The air of the sunny day
And go on, exulting by the soul,
In those lands where waiting for me!
Where the reindeer trails tape
Torn in a moss space,
Where the centuries legends
The flame-breathing fire gifts.
На земле моей студеной
Вырастают города,
И тайгой вечнозеленой
Протянулись провода.
Но не только ток струится
По железным проводам,
Век стремительный, как птица,
Нас разнес по городам.
И отцов наивных дети
Оленеводы, рыбаки,
В двацать первое столетье
Зажигаем маяки.
И с огромным интересом,
Наслаждаясь новизной,
Мы идем путем прогресса
По дороге столбовой.
Только шаг мой, как у предка,
Легок, чуток- я эвен!
Слышу я как хрустнет ветка
Посреди бетонных стен.
Город душу мне не выжал
Видом каменных громад.
Я во сне иду на лыжах,
Чуя снега аромат.
Предо мною белок пляски,
Дятел дробь швыряет ввысь,
Горы каменной складкой
Перед Нерой разлеглись.
И стоит в воде, как глыба,
Большелобый князь- таймень:
То ли чудище,
То ли рыба,
То ли лиственницы тень!
И меня уводит память
Росной тропкою в тайгу,
Где костра живого пламя
Пляшет буйно на бегу.
А в урочищах зеленых,
Слыша времени шаги,
Косолапый свергнут с трона
И несется вглубь тайги.
А за ним, хвостом сверкая,
Серебристая лиса
Убегает, покидая
Заповедные леса.
Грудью полною хлебну я
Воздух солнечного дня
И пойду, душой ликуя,
В те края, где ждут меня!
Где тропы оленьей лента
Рвется в ягельный простор,
Где дарит веков легенды
Огнедышащий костер.

Submitted: Sunday, October 06, 2013
Edited: Monday, October 07, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Call by Vasily Bargachan by Yuri Starostin )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. Invictus
    William Ernest Henley Updates

New Poems

  1. Vox Pop of the triumphalist Nigger Slayer, Stanley Collymore
  2. No Love, Bill Cantrell
  3. A Map of The World, B.. Alexander
  4. A Streetcar named De$ire, John F. McCullagh
  5. Here, in India, you are, see., gajanan mishra
  6. underneath.., Violet Darling
  7. Never mind, hasmukh amathalal
  8. At The Living Creche, Keith Taylor
  9. I resign, Nassy Fesharaki
  10. Prairie Fire, Keith Taylor

Poem of the Day

poet Henry David Thoreau

My books I'd fain cast off, I cannot read,
'Twixt every page my thoughts go stray at large
Down in the meadow, where is richer feed,
And will not mind to hit their proper targe.
...... Read complete »

[Hata Bildir]