Treasure Island

Pablo Neruda

(12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)

Enigmas


You've asked me what the lobster is weaving there with
his golden feet?
I reply, the ocean knows this.
You say, what is the ascidia waiting for in its transparent
bell? What is it waiting for?
I tell you it is waiting for time, like you.
You ask me whom the Macrocystis alga hugs in its arms?
Study, study it, at a certain hour, in a certain sea I know.
You question me about the wicked tusk of the narwhal,
and I reply by describing
how the sea unicorn with the harpoon in it dies.
You enquire about the kingfisher's feathers,
which tremble in the pure springs of the southern tides?
Or you've found in the cards a new question touching on
the crystal architecture
of the sea anemone, and you'll deal that to me now?
You want to understand the electric nature of the ocean
spines?
The armored stalactite that breaks as it walks?
The hook of the angler fish, the music stretched out
in the deep places like a thread in the water?

I want to tell you the ocean knows this, that life in its
jewel boxes
is endless as the sand, impossible to count, pure,
and among the blood-colored grapes time has made the
petal
hard and shiny, made the jellyfish full of light
and untied its knot, letting its musical threads fall
from a horn of plenty made of infinite mother-of-pearl.

I am nothing but the empty net which has gone on ahead
of human eyes, dead in those darknesses,
of fingers accustomed to the triangle, longitudes
on the timid globe of an orange.

I walked around as you do, investigating
the endless star,
and in my net, during the night, I woke up naked,
the only thing caught, a fish trapped inside the wind.


Translated by Robert Bly

Submitted: Monday, January 13, 2003

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read poems about / on: fish, ocean, sea, star, music, nature, mother, water, wind, time, light, night, fishing, spring

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Enigmas by Pablo Neruda )

Enter the verification code :

Read all 10 comments »

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe

New Poems

  1. my friend my foundation, Emmanuel chibuike
  2. A Woman, Bijay Kant Dubey
  3. I'm Glad That Miracle is You (Kyrielle P.., Cynthia BuhainBaello
  4. My Place, Cynthia BuhainBaello
  5. Portrait of Life (Cinquain), Cynthia BuhainBaello
  6. Anxiety, Aydia Thompson
  7. Words (Cinquain), Cynthia BuhainBaello
  8. Rocking chair, Emmanuel chibuike
  9. Riverside (Cinquain), Cynthia BuhainBaello
  10. Demure (Ottava Rima Poem), Cynthia BuhainBaello

Poem of the Day

poet John Gay

Friendship, as love, is but a name,
Save in a concentrated flame;
And thus, in friendships, who depend
On more than one, find not one friend.

A hare who, in a civil way,
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]