Pablo Neruda

(12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)

Enigmas


You've asked me what the lobster is weaving there with
his golden feet?
I reply, the ocean knows this.
You say, what is the ascidia waiting for in its transparent
bell? What is it waiting for?
I tell you it is waiting for time, like you.
You ask me whom the Macrocystis alga hugs in its arms?
Study, study it, at a certain hour, in a certain sea I know.
You question me about the wicked tusk of the narwhal,
and I reply by describing
how the sea unicorn with the harpoon in it dies.
You enquire about the kingfisher's feathers,
which tremble in the pure springs of the southern tides?
Or you've found in the cards a new question touching on
the crystal architecture
of the sea anemone, and you'll deal that to me now?
You want to understand the electric nature of the ocean
spines?
The armored stalactite that breaks as it walks?
The hook of the angler fish, the music stretched out
in the deep places like a thread in the water?

I want to tell you the ocean knows this, that life in its
jewel boxes
is endless as the sand, impossible to count, pure,
and among the blood-colored grapes time has made the
petal
hard and shiny, made the jellyfish full of light
and untied its knot, letting its musical threads fall
from a horn of plenty made of infinite mother-of-pearl.

I am nothing but the empty net which has gone on ahead
of human eyes, dead in those darknesses,
of fingers accustomed to the triangle, longitudes
on the timid globe of an orange.

I walked around as you do, investigating
the endless star,
and in my net, during the night, I woke up naked,
the only thing caught, a fish trapped inside the wind.


Translated by Robert Bly

Submitted: Monday, January 13, 2003

Do you like this poem?
4 person liked.
0 person did not like.

Read poems about / on: fish, ocean, sea, star, music, nature, mother, water, wind, time, light, night, fishing, spring

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Enigmas by Pablo Neruda )

Enter the verification code :

Read all 10 comments »

Trending Poets

Trending Poems

  1. If You Forget Me, Pablo Neruda
  2. Invictus, William Ernest Henley
  3. Daffodils, William Wordsworth
  4. No Man Is An Island, John Donne
  5. The Tiger, William Blake
  6. Moonlit Night, Tu Fu
  7. If, Rudyard Kipling
  8. Still I Rise, Maya Angelou
  9. I Do Not Love You Except Because I Love .., Pablo Neruda
  10. Anthem For Doomed Youth, Wilfred Owen

Poem of the Day

poet Tu Fu

Tonight at Fu-chou, this moon she watches
Alone in our room. And my little, far-off
Children, too young to understand what keeps me
Away, or even remember Chang'an. By now,

...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Francis Ledwidge

 

New Poems

  1. The three happy man are in the world, no.., Yuri Starostin
  2. Far away stare, Cee Bea
  3. N.D.F.B. Lai katna jau, Pankazz koirala Upadhayaya
  4. Ayandolu, Olufayo Ezekiel
  5. Unspoiled Love, Sergi Dutronc
  6. Surrender The Anguish, lingering stupor
  7. New Year 2015, Kumarmani Mahakul
  8. Serenity Of Air, lingering stupor
  9. Lovely flow, hasmukh amathalal
  10. 'A Peaceful New Year', Sossi Khachadourian
[Hata Bildir]