I will no longer be a buyer. Poem by Hardik Vaidya
I will no longer be a buyer.
Not on any occasion.
They have outlived me.
They have outlived their autumn.
Spring they sprung from.
But in your bosom they slept.
They won't awaken.
They refuse to die.
They refuse to live.
They tell me they were never born.
Easter, May, June, December, Christmas
7th 9th 26th the numbers they are not accountants
I cannot convince them
No body knows
No body will
But our two bodies,
No we don't have bodies,
We don't have a form,
We are the mist,
Of the oceans kiss
The moons eclipse
The suns whisper
The evening star
The rising altar
Where we wed
In the crimson of your red
In the eyes of your brilliant mad lusty rust
Your locks wanton and free
Just as my words flowing free
You won't kiss me
You won't take me
I will wait for thee
Till the moon is as red
As the uncouth sun can be
Hardik Vaidya's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (I will no longer be a buyer. by Hardik Vaidya )
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping by Woods on a Snowy Evening
A Dream Within A Dream
Edgar Allan Poe
- NHIEN NGUYEN
(August 8, 1884 – January 29, 1933)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
(21 May 1688 – 30 May 1744)
- Ba con Mèo, NHIEN NGUYEN
- Still I Rise, Maya Angelou
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Daffodils, William Wordsworth
- The Road Not Taken, Robert Frost
- If, Rudyard Kipling
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- I Do Not Love You Except Because I Love .., Pablo Neruda