Babatunde Idowu Ebenezer
In This Place (For All Nysc Kebbi State 2011 Batch B Members) - Poem by Babatunde Idowu Ebenezer
All the way from across the River Benue,
Crossing the many bridges of River Niger,
The fiery Sun of the
North bears us witness that,
When the clarion call was made, we obeyed.
In this place, we gather,
In this place, we serve our father's land.
From the forest towns of the South Western Nigeria,
From the streamy cities of the South South,
From the walled cities of the North East,
Even from the creeks of the great Niger Delta,
The two flags we march bear us witness that,
After leaving our far distant homes,
In this place we gather,
In this place we serve our father'sland.
In green and white colors we all robe,
In between us we march the two flags,
In unison our feet rise and fall,
Togetherness our mouths call out the timings,
Left, right, left, right, peace, left, right.
The sun smiling out its fiery rays on us,
Like an overpaid worker.
Like Ants we queue for everything,
With dedication and selflessness,
We sing out that Nigeria is ours,
Our voices echoing back,
From the non existing mountains,
And over the great nameless rocks.
Under the commands of the army officers,
Whose trained sharp feet,
Rise and fall in such an awesome unison,
That makes the earth trembles and grumbles,
Letting out its sharp breath of dust and sand,
In togetherness we drill
To lift our nation high.
Though cover with dust and sweat we are,
Yet, even if the heaven would grumble now,
And heavy downpour like never before
Shower us with thick drops of water,
Our feet would stand fast,
Because we have promised to serve,
Under the sun or in the rain.
And the two flags that we salute with pride,
The local children watching our parades,
The man in red celtel apron,
Selling 'charge cards',
The arena on which we display our cultures,
The officer we nicknamed 'Toobad',
They all bear us witness that
In this place we serve our nation.
Comments about In This Place (For All Nysc Kebbi State 2011 Batch B Members) by Babatunde Idowu Ebenezer
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.