M.Tsvetaeva, The Clock's Striking - Translation (Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

M.Tsvetaeva, The Clock's Striking - Translation (Rus.)



By Marina Tsvetaeva

There's the clock's striking
Somewhere in Kremlin.
Where on earth
There is...
The fortress of mine,
The meekness of mine,
The valour of mine,
The holiness mine.

There's the clock's striking,
The striking derelict.
Where on earth
My
House,
My - dream,
My - laughter,
My - light,
The step of narrow feet.

As by the hand,
Being thrown in night -
This striking.

- Redelict mine!

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success