Tu Fu

(712-770 / Gong County / China)

On a Prospect of T'ai-shan


How is one to describe this king of mountains? Throught the whole of Ch'i and
Lu one never loses sight of its greenness. In it the Creator has concentrated
all that is numinous and beautiful. Its northern and southern slopes divide the
dawn from the dark. The layered clouds begin at the climber's heaving chest,
and homing birds fly suddenly within range of his straining eyes. One day I
must stand on top of its highest peak and at a single glance see all the other
mountains grown tiny beneath me.

Submitted: Saturday, May 26, 2001
Edited: Saturday, May 26, 2001

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read poems about / on: beautiful, dark, lost

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (On a Prospect of T'ai-shan by Tu Fu )

Enter the verification code :

  • George Herquet (5/11/2009 6:11:00 PM)

    This poem, #11 on the list, and #8 are the SAME poem, but translated by two different people. I prefer #11, especially 'the layered clouds begin at the climber's heaving chest'; how vivid! (Report) Reply

Read all 2 comments »

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet John Clare

I love to see the old heath's withered brake
Mingle its crimpled leaves with furze and ling,
While the old heron from the lonely lake
Starts slow and flaps its melancholy wing,
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Grace Paley

 

Trending Poems

  1. The Road Not Taken, Robert Frost
  2. Daffodils, William Wordsworth
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. All the World's a Stage, William Shakespeare
  5. Leisure, William Henry Davies
  6. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  7. Being With You, Heather Burns
  8. Bright Star, John Keats
  9. As I Grew Older, Langston Hughes
  10. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas

Trending Poets

[Hata Bildir]