Resurrection only after a disaster!
A natural part of evolution
With the light of a mishap can I see calamity!
Hordes of generations rippleless
Diving down the precipice mist
Walking with a halo into the rugged canyon
Mighty fall like rotten logs!
A gnarled tree stands in the precipice
Thundering waterfall ready to demolish
The angry river dashing on!
The bird is perched in its nest
Singing above the clamor
Of the water torrent deep below!
A sudden wind whirling around
Blowing disaster to the frail limb
Unseats the bird in toto with nest
Bird spreads its wings mounting the sky!
Higher the senses lower the privilege?
Looking for wings to mount the daily woes!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
hmmm...do not understand; but keep writing. Thank you.