They say….
She comes,
When gusts of wind whistle and boom
And the boughs of trees shake and rattle
When the lilts of a doleful song
Come floating through the desert air
And waves on waves of enticing strain
Percolate through the silent gloom
When all at once, a foggy mist
Blurs the sight and folds the Earth
They say….
She comes,
Gliding from the southern wild
Out from a mysterious hide
With a heady perfume swooning the sense
Her white dress trailing the dust
Her wavy hair lying loose
Her rolling eyes glistening bright
Weaving around a weird air
And casting out a magic spell
Enslaved within a castle desolate
Forewarned not to roam in day light
She sets out on her nocturnal round
With the world lying wrapped in sleep.
She paces vagrant up the wild
Until dawn breaks and Sirius wanes
With fire glowing in her veins
And madness burning in her brain
So weary………so forlorn,
She roams under a starless sky
Stealing away on moon blanched nights
Never casting a shadow behind
Never touching her feet on ground
They say…
Owls hoot and wolves howl
Beasts wail and willows rustle
That set the world on throes of fear
And make the men shudder in terror
The ethereal and near mystic qualities of this grabbed me.. You got me guessing here, but that good for poetry. You learned our English language well
A highly imaginative poem is astutely and amazingly inscribed. Thrilling expression. So touching and haunting. A brilliant poem. thanks for sharing.
So weary………so forlorn/She roams under a starless sky.......I find here the beauty of your poetic expression! Beautifully penned dear madam.....10
Who is she? Is she a supernatural creation/? Anyway as usual Valsa who has matery in description has beautifully described her...............10
Mysterious images and imaginations that fit to a great poem and so it is interesting and likes very much.
Reminder of a classic spell endowed with the finest sparks of images mysterious! The superseding impact is piled upon the tale of the lady mystical.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very imaginative write - great poem.