A.Blok, With Sorrow, With Tears... - Translation(Rus.) Poem by Lyudmila Purgina

A.Blok, With Sorrow, With Tears... - Translation(Rus.)



By Alexander Blok

With sorrow, with tears and with laugh
The streams of all my verses ring
Beneath your feet,
And every poem
Is running, braiding a living bind,
Without any limits.

But through the crystal streams
You are so far, as you were...
The crystals sing and cry...
How could I draw your features
In order you could come from
A distance charmed?

8 december 1908

Saturday, April 25, 2015
Topic(s) of this poem: love and art
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Lyudmila Purgina

Lyudmila Purgina

Russian Federation
Close
Error Success