'For a moment I could see it again; the final rays of sun dancing beyond the horizon.
In silence, the darkness is loudest; no trace of light, it is forgotten.
The sudden vanishing, as light fades into nothing; only re-appearing as another light, reflecting.
The night has lost its reign and rule, this sovereign is parted by shivers of crystal shrewn.
Working its way through the deepest of domain; the night is shaded in utter disdain.
This light is born, between today and tomorrow's next day; awaiting the sun's return, to take its rightful place.
The guard of the light, from night's eternal spite; withdraws when morning, till the morrow's next night.
Tonight is saved, tomorrow is alive; no worries, sleep now- light sleeps not but keeps watch out.'
-Abraham Jaggernauth-
(02\04\16)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem