Buland Al-Haidari

Buland Al-Haidari Poems

Two damaged arteries
The first in the heart
...

Oh Age of ours
(Age of rubber seals,
...

Another winter,
And here am I,
...

O mailman,
What is your desire of me?
...

Winter's sharp blade cut into the platform,
The storm miaowed like A cat,
...

The same road,
The same houses,
...

You arrived with the paddle
and there was,
...

Buland Al-Haidari Biography

Buland Al-Haidari (1926–1996) — born to a prominent Kurdish family in northern Iraq — grew up in the streets of Baghdad — reprieved minutes before a death sentence was to be carried out — lived and died in exile… a fascinating story, all the more so because of his importance as a leading modernizer of the Arabic literary tradition. Along with a small group of Iraqi poets, he began writing in free verse and treating personal and everyday life as worthy of a poet’s attention. This is the brilliance of Al-Hairdari’s poetry. He expresses the effect of political violence and the sorrow of living in exile with such intimacy, using the mundane details of life. His first collection, ''Beating of Clay'' (1946), was regarded by critics as a revolution in both shape and content. His most recent collection, ''Passages to Exile''(1996) was published in London. He had lived in London since 1982 and was literary critic for an Arabic weekly newspaper. His final collection of poems, Passages to Exile ends,)

The Best Poem Of Buland Al-Haidari

Invocation

Two damaged arteries
The first in the heart
The other in my leg
What remains of my life has no remains
O God, free me from my shackles
From this night decaying in the depths of my soul
From footsteps still fleeing with me
From one exile to another
In a place or in no place
O my Lord
Lord of the universe
Save me from my dream to return
One day to my Iraq
For what remains of my country has no remains
It has, like me, no remains
Except in those black letters like crows
Or in yellowing pages

Buland Al-Haidari Comments

Close
Error Success