Chenjerai Hove (born February 9, 1956), is a Zimbabwean poet, novelist and essayist who writes in both English and Shona. "Modernist in their formal construction, but making extensive use of oral conventions, Hove's novels offer an intense examination of the psychic and social costs - to the rural population, especially, of the war of liberation in Zimbabwe."
The son of a local chief, Chenjerai Hove was born in Mazvihwa near Zvishavane, Rhodesia. He attended school at Kutama College and Marist Brothers Dete, in the Hwange district of Zimbabwe. After studying in Gweru, he became a teacher and then took degrees at the University of South Africa and the University of Zimbabwe. He has also worked as a journalist, and contributed to the anthology And Now the Poets Speak. A critic of the policies of the Mugabe government, he currently lives in exile as the International Writers Project fellow in residence at Brown University's Watson Institute for International Studies.
Full with child
a long parallel waiting: an anxiety;
Together living, dying
with nine-month torrents,
torpedoed with building wars
and swelling with fragrant hope
knotted to pain, pleasure and resentment;
Living, dragging on weary muscles
Till one day, maybe night,
raids rupture hope in expectancy:
Fertility perishing in thatched graves
to drive lead-like tears
down slippery times
and swallowed by history's gorgons.
...
This war!
I am tired
of a husband who never sleeps
guarding the home or on call-up,
never sleeping!
Maybe inside him he says
‘I am tired of a wife
who never dies
so I could stop guarding'.
...
Mother sat
with hunger on her hands
and soaked love in her eyes.
Then the flies came
to sing nasty songs to her ears.
We listened to the interrupted tale
of hunger and strife.
But mother didn't sing
when singing time came
in the folk tale.
She just pointed to the flies
and asked us to hum
the same song sung by the wings.
We sang the winged song
as we joined the search.
Fly and child sang together.
Mother and the leaves fell together,
father was not present,
and we never met him.
While the fly sings her search
we search together
or form a joint committee
to resolve the issues of fly and child.
For on our hearts
are the steaming finger-prints of the fly
Whose wings told us stories
of the search for life, and to whom we belong.
Over the radio
we hear there is a crisis
Members of Parliament demand higher salaries,
so there is no debate about us.
At least we are free from wrecked promises.
We shall debate
in the open chamber
with a thousand million diseases
standing for the Grave constituency.
And figures of population increase
standing for Survival constituency.
Dogs-cats-rats-fleas
send representatives to this chamber,
so the debate gets dreary at times.
Language problems!
lack of seats!
or simple lack of order in the house.
Then we share all we have -
from pocketfuls of blood
to parliamentary jargon.
Together we survive,
the subject of long debating sessions
and stale overdue projects
that crawl now
when they should have run yesterday.
...
The coming was gold-ridden,
wealth that rinsed blood out of us.
Maybe we just looked,
sharing the amazement of pain
in seeing drunken madness.
We had a noose round our necks
so we tugged,
and cut the choking rope.
Independence came,
but we still had the noose
around our neck.
Still we smell greatness out there
in the decaying abbeys and castles.
So we carry the noose
and beg to be dragged again
in the name of development.
All I know is the land is here
and the people's bare feet maul the dry earth
till freedom come.
...
you asked me, party cadre,
for a membership card
of the ruining party.
what an insult
to the flowers and the birds
of my country
in my heart.
...