The birds' departure from his heart
leaves the plains white
where the story is white
...
The cart:
still lurches on since grandfather fled
the boggy fields
The family:
...
He has to return to shut that window,
it isn't entirely clear
whether this is what he must do,
things are no longer clear
...
How I wish he had not died
in last Wednesday's raid
as he strolled through Nazlat al-Bir —
my friend with blond hair,
...
I must leave this town:
a town where the sun never shines on me,
where there's never any shade,
...
Four sisters
climb the hill alone
in black clothes.
Four sisters sigh
...
How clear it was the singing of the Moroccans who were swimming
on the river's face before sunset, the women who leaned on the bridge
among their children and vegetable baskets and tombs of saints…
...
In the year two thousand or a little before, there maybe was
a prelude that inhabited me, it resembled summer
in the rooms of bachelors,
...
I have a tune in the melody
with which I did not arrive
but it is my only gold
and means
...
Nature that has left me hopeless
became arid in the fields
my abandoned homes in others' memories and feats
...
Aside form her fingers, she got no sleep
she was there suspended in remembrance
patching up their dreams in a dim light
...
There's a helpless woman in his sleep
a recluse woman preoccupied with simple thoughts
and needless accessories
...
He thought of going back there
where he had left her listening
in a blue shirt and short sleeves
...
What led him over there
in such cold weather?
Not longing or curiosity
...
Darkness has a hole,
with space for a hand,
black, with five fingers and an arm
Darkness owns a house,
...
In Jabal Najmeh, by the woods, the wizard will stop me
by a passage for boats with black masts
where the dead sit before dawn in black garments and straw masks,
...
The one you accidentally found in the mirror
in its dark corner to be exact
was there alone thinking of you
befriending your solitude
...
Ghassan Zaqtan (Arabic: غسان زقطان) is a Palestinian poet, author of ten collections of poetry. He is also a novelist, editor. He was born in Beit Jala, near Bethlehem, and has lived in Jordan, Beirut, Damascus, and Tunis. His book “Like a Straw Bird it Follows me” translated by Fady Joudah was awarded the Griffin Poetry Prize , 2013. He is nominated among the short-listed award winners of the Neustadt International Prize for Literature 2014 / University of Oklahoma, perceived as the American Nobel Prize. In recognition of his achievement and contribution to Arabic and Palestinian literature, Ghassan Zaqtan was awarded the National Medal of Honor by the Palestinian president in June 2013. His name appeared for the first time in the fall of 2013 among the speculation list for the Nobel Prize in Literature. Ghassan Zaqtan’s work has been translated to English, French, Italian, Norwegian, German and other languages.)
Wolves
The birds' departure from his heart
leaves the plains white
where the story is white
and sleep is white
and silence is the caller's icon.
A laugh of sand will sprout when the door is opened
from fear's angle, a hymn
for the grand winter, and the voices
of those who left long ago will jump like grasshoppers
when the door is opened.
Wait, wait a moment
for us to dry a moment
there's in our trace
a reckless lament
and a ceramic bird …
and watch for the necklaces on the ceiling
Why don't you turn the lights on
or be happy with sitting
and watch for the fruits on the ground
Your voice in my room exhausts the silence
the silence of pots
the silence of shelves
the silence of writing
the silence of lighting
and the silence of survival
which I have been gathering for years
with the patience of one who's alone with the garden in summer
or one who retrieves absence
the absence
that never stops.
Me parece un poeta comprometido, que refleja claramente lo que le ha tocado vivir.