Учитель упал от голода и долго лежал обессиленныйна безлюдной улице,
Нищий прошёл мимо голодный наяву мечтая-быстрее умру, быстрее сгнию, быстрее травой прорасту,
быстрее ту траву коровка пощиплет, ту коровку быстрее человек убиет-тут, глядишь, и поем по-человечески быстрее,
Ближе к ночи подошёл дьявол и внимательно осмотрев лежащего спросил-
Манны небесной ждёшь? , Нет, хорошей компании-ответилУчитель-
Умирать натощак- это правильно-не создаётся ложное впечатление о том свете -
Дьявол ушёл...Мальчик подбежал, привёл своего дедушку -вдвоём они забрали Учителя к себе домой.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem