Даёшь за столетие третью мировую-
А то ведь нету знака явного Христу явиться в срок,
Для исправления явного всех человеков-а то ведь зверств
Поди как стало явно мало, что ж милому Ему -да без работы?
Возвращаться нет нужды-все любовью сами сыты-прекратили
Людоедство, жён, детей не бьют, не матерятся, а на войне всё можно-
Там как в мегаполисе без смертоубийства ну никак только
Массово, масштабно, а ведь надо всех прощать- Ему ли
не справляться -на шестеро деньков обеспечим мы Его,
Как до того Отца его работой -славно на седьмой денёк
Мы все отдохнём а если не случится - мировая революция
Тут на бога поминки вприпрыжку, без приглашения, вдруг явиться
сама собою, ах как хороша-
Переворотов в головах уже не надо -все знают куда, в кого и как
Стрелять, да удобнее на много-не надо чувствовать совсем и толики вины
Но это так на всякий случай - ты обмозгуй всё это перед сном,
И помолись Всевышнему иль революции какой...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem