Είμαστε θραύσματα μεγάλης ιστορίας
πολιτισμού και αξιέπαινης παιδείας
Σε ύλης χάος αδιάφορα κοιτούμε
χάσαμε στόχους για το μέλλον δεν μιλούμε
Όλη η γνώση στου Ομήρου τα κιτάπια
η ηθική μας στων μύθων μας τα άξια
Ελευθερώνουν απ΄την παγκόσμια αταξία
μάχη του πνεύματος για αισθήσεων μαγεία
Θάνατος μέσον ένδοξου μη θανάτου
ζωή σε κίνδυνο παρά ησυχία πάτου
με γλώσσα αθάνατη π΄ εγκέφαλο μορφώνει
κι αυτήν την ίδια ο νους μεταμορφώνει
Στρατηγική για μια ζωή γεμάτη τρόπους
το αγαθό που δίνει αξία στους ανθρώπους
Πηγή έμπνευσης το σεμινάριο «Αριστοτελική Ηθική» στην πλατφόρμα Mathesis
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Η ρίμα δεν πρέπει να γίνεται ο αυτοσκοπός ενός ποιήματος. Χρειάζεται λίγη προσοχή στο ζύγισμα των λέξεων και εκφράσεων που παράγονται από αυτές. Δεν υπάρχει ύλης χάος. Ο Όμηρος δεν συνέγραψε κιτάπια. Θάνατος μέσον ένδοξου μη θανάτου: Υπάρχει καλύτερος τρόπος να συντάξεις αυτή την πρόταση. Είμαστε θραύσματα μεγάλης ιστορίας: Δεν είμαστε θραύσματα. Είσαι καλή στο γράψιμο και, όπως όλοι μας, μπορείς να γίνεις καλύτερη. Σου εύχομαι καλές εμπνεύσεις.